Su navegador parece tener JavaScript deshabilitado. Para la mejor experiencia en nuestro sitio, asegúrese de habilitar JavaScript en su navegador.
Síguenos
Universidad Veracruzana
Para poder validar tus códigos, se requiere haber iniciado sesión de usuario previamente. Inicia sesión aquí
José Luis Rivas, uno de nuestros poetas más renombrados, se aventura esta vez a realizar una nueva versión del corpus poético de T. S. Eliot, incluido El libro de los gatos mañosos del viejo tlacuache, verdadero desafío verbal por su búsqueda rítmica, buscando dar a los lectores no sólo un mejor Eliot sino uno distinto, diferente. Las innumerables traducciones de su poema canónico, La tierra baldía, reflejan un autor visto de forma cubista, desde diferentes lados, pero no necesariamente otro Eliot, sino sobre todo uno menos ligado a su concepción pesimista. El famoso enunciado de Rimbaud, “yo es otro”, puede ser visto, entonces, como un lema del traductor y su búsqueda no de traición sino de fidelidad.
José María Espinasa
El shock del pasado. Un T. S. Eliot para el nuevo siglo, 9
Prufrock and other Observations, 1917
Prufrock y otros estudios, 1917
The Love Song of J. Alfred Prufrock, 22
El poema de amor de J. Alfred Prufrock, 23
Portrait of a Lady, 32
Retrato de una dama, 33
Preludes, 42
Preludios, 43
Rhapsody on a Windy Night, 48
Rapsodia en una noche borrascosa, 49
Morning at the Window, 54
Mañana desde la ventana, 55
The Boston Evening Transcript, 50
El Boston Evening Transcript, 57
Aunt Helen, 58
La tía Helen, 59
Cousin Nancy, 60
Prima Nancy, 61
Mr. Apollinax, 02
Mr. Apollinax, 63
Hysteria, 64
Histeria, 65
Conversation Galante, 66
Conversación galante, 67
La Figlia Che Piange, 68
La figlia che piange, 69
Poems, 1920
Poemas, 1920
Gerontion, 72
Gerontion, 73
Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar, 78
Burbank con una Baedeker: Bleistein con un habano, 79
Sweeney Erect, 82
Sweeney erguido, 83
A Cooking Egg, 86
Un huevo de cocina, 87
Le Directeur, 90
El director, 91
Mélange adultère de tout, 92
Mezcla adúltera de todo, 93
Lune de Miel, 94
Luna de miel, 95
The Hippopotamus, 96
El hipopótamo, 97
Dans le Restaurant, 100
En el restaurante, 101
Whispers of Immortality, 104
Susurros de inmortalidad, 105
Mr. Eliot's Sunday Morning Service, 108
El servicio del domingo por la mañana de Mr. Eliot, 109
Sweeney Among the Nightingales, 112
Sweeney entre los ruiseñores, 113
The Waste Land, 1922
La tierra baldía, 1922
I. The Burial of the Dead, 118
I. El entierro de los muertos, 119
II. A Game of Chess, 124
II. Una partida de ajedrez, 125
III. The Fire Sermon, 132
III. El sermón del fuego, 133
IV. Death by Water, 142
IV. Muerte por agua, 143
V. What the Thunder Said, 144
V. Lo que dijo el trueno, 145
Notes on The Waste Land, 152
Notas a La tierra baldia, 153
The Hollow Men, 1925
Los hombres vanos, 1925
The Hollow Men, 166
Los hombres vanos, 167
Ash Wednesday, 1930
Miércoles de ceniza, 1930
I, 176
I, 177
II, 180
II, 181
III, 184
III, 185
IV, 186
IV, 187
V, 190
V, 191
VI, 194
VI, 195
Ariel Poems
Poemas de Ariel
Journey of the Magi, 200
Viaje de los magos, 201
A Song for Simeon, 204
Un cántico para Simeón, 205
Animula, 208
Animula, 209
Marina, 212
Marina, 213
The Cultivation of Christmas Trees, 216
El cultivo de árboles navideños, 217
Unfinished Poems
Poemas inconclusos
Sweeney Agonistes, 222
Sweeney agonista, 223
Fragment of an Agon, 236
Fragmento de un Agon, 237
Coriolan, 250
Coriolano, 251
I. Difficulties of a Statesman, 254
II. Dificultades de un estadista, 255
Minor Poems
Poemas breves
Eyes that last I saw in tears, 260
Ojos que al fin vi con lágrimas, 261
The wind sprang up at four o'clock, 262
El viento se levantó de un salto a las cuatro, 263
Five-finger exercises, 264
Ejercicios para los cinco dedos, 265
Landscapes, 270
Paisajes, 271
Lines for an Old Man, 276
Versos para un viejo, 277
Choruses from 'The Rock', 1934
Coros de La Roca, 1934
I, 280
I, 281
II, 290
II, 291
III, 296
III, 297
IV, 302
IV, 303
V, 304
V, 305
VI, 306
VI, 307
VII, 310
VII, 311
VIII, 316
VIII, 317
IX, 320
IX, 321
X, 324
X, 325
Four Quartets
Cuatro cuartetos
Burnt Norton, 330
Burnt Norton, 331
East Coker, 344
East Coker, 345
The Dry Salvages, 360
The Dry Salvages, 361
Little Gidding, 378
Little Gidding, 379
Ocasional verses
Poemas de circunstancias
Defense of the Islands, 398
Defensa de las islas, 399
A Note on War Poetry, 402
Una nota sobre la poesía de guerra, 403
To the Indians who Died in Africa, 406
A los indios muertos en el África, 407
To Walter de la Mare, 410
A Walter de la Mare, 411
A Dedication to My Wife, 414
Dedicatoria a mi esposa, 415
Old possum's book of practical cats
El libro de los gatos mañosos del viejo Tlacuache
The Naming Of Cats, 418
Poner el nombre al gato, 419
The Old Gumbie Cat, 422
La vieja gata caramelo, 423
Growltiger's Last Stand, 426
La última resistencia de Growltiger, 427
The Rum Tum Tugger, 432
Ron Tom Estiradón, 433
The Song of the Jellicles, 436
La canción de los gatos de aguamar, 437
Mungojerrie and Rumpelteazer, 440
Vagoberto y Cacharpas, 441
Old Deuteronomy, 444
El viejo Deuteronomio, 445
Of the Awefull Battle of the Pekes and the Pollicles, 448
Del espantoso combate entre gozques y pequineses, 449
Mr. Mistoffelees, 454
El señor Mefintófeles, 455
Macavity: The Mystery Cat, 460
Macávity: un enigma, 461
Gus: The Theatre Cat, 464
Goz, gato de teatro, 465
Bustopher Jones: The Cat about Town, 468
Bustopher Jones: el gato hedonista, 469
Skimbleshanks: The Railway Cat, 472
Skimbleshanks: el gato alzacarriles, 473
The Ad-dressing of Cats, 478
Cómo dirigirse a un gato, 479
Cat Morgan Introduces Himself, 484
El gato Morgan, presentado por sí mismo, 485
Poems written in early youth
Poemas de juventud
A Fable for Feasters, 488
Fábula para festejadores, 489
[A Lyric], 496
[Un poema lírico], 497
Song, 498
Canción, 499
[At Graduation 1905], 500
(En la entrega de Láurea, 1905), 501
Song, 508
Canción, 509
Before Morning, 510
Antes de amanecer, 511
Circe's Palace, 512
El palacio de Circe, 513
On a Portrait, 514
Sobre un retrato, 515
Song, 516
Canción, 517
Nocturne, 518
Nocturno, 519
Humouresque, 520
Capricho, 521
Spleen, 524
Esplín de la vida, 525
Ode, 526
Oda, 527
The death of Saint Narcissus, 528
La muerte de San Narciso, 529
stdClass Object ( [type] => Magento\Framework\Phrase Object ( [text:Magento\Framework\Phrase:private] => Main content page count [arguments:Magento\Framework\Phrase:private] => Array ( ) ) [typeonixlist] => 23 [value] => 531 [extentunit] => Magento\Framework\Phrase Object ( [text:Magento\Framework\Phrase:private] => Pages [arguments:Magento\Framework\Phrase:private] => Array ( ) ) [extentunitonixlist] => 24 )