Amapowalistli iwan tlahkuilolewalistli

Amapowalistli iwan tlahkuilolewalistli

Tlamachtilamoxtli

Lamentablemente, la publicación no está disponible para la venta en su país.

Inin tlamachtilamoxtli itoka Amapowalistli iwan tlahkuilolewalistli techpowilia kenin se kichihchiwa amapowalistli iwan tlahkuilolistli tla kineki tepostlahkuilos itlamatilis. Achtopa inin amoxtli omochih ipan in Maestriah ipan Totlahtol iwan Tonemilis (UVI) ken se tlamachtilli panpa tlamachianimeh inwan momachtianimeh tlen powih itech Weitlamachtiloyan tlen Veracruz. Axkan monextia ken se tlamachtilli tlen techmachtia kenin oneski in tlahkuilolyotl itechpa Nawayotl noiwan kenin monekiyah amameh ihkuilihtokeh. Yeh ika yetosneki se tlapalewilistli panpa nochi akin –tekipanowani, tlamatini, momachtiani, amatlahkuilowani– kimatisneki kenin se weli kihkuilowa, se weli kipowa sientifikoamatlahkuilolli. Noihkin kenin se weli tepostlahkuilowa, se weli kiyektlalia, se weli kimelawilia nochi tlamantli tlahkuilolli ika nawatlahtolli panpa tepostlahkuiloloyan.

Este libro explora la escritura y lectura en lengua náhuatl dirigida a la redacción académica. Su contenido introduce al lector a la historia de la escritura entre los nahuas y de la escritura científica como medio de difusión del conocimiento. También explica cómo es la escritura náhuatl en la actualidad y su uso en la Universidad Veracruzana, estableciendo criterios para la redacción, corrección y edición de textos académicos en lengua náhuatl.

10    Tetlasohkamatilistli


13    Tlahtolpehkayotl


17    Tlahkotlahtolmeh


19    1. Tlahtolli, tlahkuilolli: kenin tlayehyekolli monextia

19    1.1. Tlahkuilolistli iwan tlahtoltzawalistli

19    1.1.1 In ipewalis tlahkuilolistli ipan Anawak

24    1.1.2 In tlahkuiloh, in tlahtoltzawani itech amatl.

30    1.1.3 Akin amapowani?

33    1.2. Tlahtolistli, tlahkuilolistli: in tlahtolchikawalistli

34    1.2.1 Tlahkuilolistli iwan tlahtoltlanawatilistli

48    1.2.2. Weweh machiyotl, yankuik machiyotl.

58    1.3. Tleika se tlahkuilowa?


60    2. In tlamatilisihkuilolistli iwan in sientifikotepostlahkuilolistli

60    2.1 Tleika in tlamatilistli moihkuilowa ipan sientifikotepostlahkuilolistli

63    2.2. Kenin tlamatilistli mopowa, moihkuilowa itzallan sientifikonechikolli

65    2.2.1 Kapitoloh ipan se amoxtli

67    2.2.2 Amoxtontli, tekipanolismachiyotl, tekitlahkuilolli, reporteh noso memoriah.

68    2.2.3 Tlahtolteixpantilistli noso ponensiah

70    2.2.4 Amatontli tlen powi se amoxtontli

75    2.3 Tlen motokayotia index?

77    2.4. Kox onkah amoxtontli no iwan sientifikoamoxtontli ika nawatl?


90    3. Kenin se kihkuilowa se sientifikoamatontli

90    3.1 Ika tlen tlamantli nawatlahtolli se kihkuilowa amatontli

93    3.1.1 In tlahtoltenewalistli

98    3.1.2 tlanipankamanalli

101    3.2 In tlaxelihkayotl tlen sientifikoamatontli

103    3.2.1 In amatontokaitl

105    3.2.2 In se ome tlahtolli

110    3.2.3 In teyakankeh tlahtolmeh

112    3.3.4 In amoxtekpantli

122    3.3.5 In tlaixpantilistli

127    3.3.6 In tlachiwalistli

131    3.3.7 In mochiwalistli

135    3.3.8 In tlamilistli

137    3.3.9 In tetlasohkamatilistli

140    3.4 In itlachiwalis sientifikotlahkuilolistli (tlahkuilolismetodoh)

140    3.4.1 Kenin pewa se kiyehyekowa tlen kihkuilowa iwan kenin

144    3.4.2 In tetlatzowilistli iwan in tlasaloloni tlen kitekpana, kitzoma in tlahkuilolistli

159    3.4.3 In tlahkuilolyektlalilistli


185    4. Tlamilistli


187    Amoxtekpantli

193    Glosarioh

  • FOR031000 ESTUDIO DE IDIOMA EXTRANJERO > Lenguas nativas americanas
  • 497 Idioma > Otros idiomas > Idiomas nativos de América del Norte
  • Pedagogía y educación